| |
Client Terms
The following terms constitute a legally
binding agreement between the Client and
Fast Translate, regarding access to and use
of the Fast Translate website and its
associated human translation services
rendered or to be rendered by Fast
Translate.
By accessing or
using the website or Services, you agree to
be bound by these Client Terms of
Service. If you do not wish to be bound by
these Client Terms of Service, you
should leave the website. Source Material
shall mean any electronic or other files
that Client transmits to Fast Translate
using the website that is intended to be the
subject of services hereunder:
Human
Translation means 100% Human Translators.
The CLIENT warrants that he is holder or
owner or has license over all kinds of
projects and at his responsibility and in
full knowledge sends and requests from Fast
Translate to perform these projects. Client
represents and warrants that it owns or is
licensee of the Source Material(s) and all
components thereof, and that translation of
the Source Material(s) and publication,
distribution, sales or other use of the
deliverable shall not infringe upon any
copyright, trademark or patent, or other
right of any third party.
Client represents and warrants that Source
Material(s) submitted to the website is/are
of good quality and free of errors or
spelling mistakes.
Client warrants
not to use any device, software or routine
to interfere with the proper working of the
website or which may have a contaminating or
detrimental effect on the website. Each
order or formal request for the provision of
Services shall be referred to as an "Order".
Fast Translate
is essentially a pioneering innovation,
offering the possibility of cooperation On
Line as well as for direct contact
(appointment/ meeting) with the CLIENT for
the supply of services such as Translations,
Interpreting, Voice Overs - Subtitles,
Proofreading - Editing of texts, Graphic
Arts projects, Transcripts of recorded
minutes-meetings, Construction of web pages
for Internet, Advertisement on the Website
of Fast Translate .
Fast Translate
means Fast Translate .
Client means the individual or business
entity that executes this contract.
Source Materials means the documents,
materials, and other items furnished to Fast
Translate for translation hereunder.
Deliverable
means the final, translated version of the
Source Materials provided by Fast Translate
to the Client.
The format of
the files that Fast Translate undertakes is
in (.doc, .rtf, .htm, .html, .xls, .txt,
etc.).
Translation:
Fast Translate shall correct the following
errors free of charge: Outright
mistranslation, omission, typo, grammatical
mistake, non-adherence to any approved
glossary. Client agrees that Fast Translate
shall have no liability or obligation
regarding errors in translations unless Fast Translateceives written notification of
the error(s) within two (2) days following
delivery of the Deliverable to Client. Fast
Translate 's sole obligation with respect to
errors shall be the obligation to correct
the Deliverable at no cost to Client.
The texts will
be returned to the CLIENT in the same format
with the original. Fast Translate sends to
the CLIENT an e-mail which contains the
translated file. If, within the period of
two (2) business days from the date of
acceptance of his translation, the CLIENT
does not proceed with the submission of
comments or remarks, it is considered that
the acceptance of the translation has been
approved by the CLIENT and Fast Translate
proceeds with the final stage of invoicing
the CLIENT.
Interpretation:
This service requires a meeting
(appointment) with the CLIENT, unless if the
CLIENT is abroad in which case the
reservation is made promptly through the
Internet.
For the
following services Voice Overs - Subtitles,
Proofreading, Transcripts of recorded
materials, Graphic Arts work, Construction
of web pages, Advertisement on the Website
of Fast Translate these services require a
meeting (appointment) with the CLIENT,
unless when the CLIENT is abroad in which
case the cooperation will be Contacted
through Internet or by Courier.
Fast Translate
sends the CLIENT the sample by email,
facsimile or Courier. The CLIENT informs
Fast Translate at the latest within four (4)
business days from the date of acceptance of
his sample. If, within the period of four
(4) business days from the date of
acceptance of his sample, the CLIENT does
not proceed with the submission of comments
or remarks, it is considered that the
acceptance of the sample has been approved
by the CLIENT and Fast Translate proceeds
with the final stage of completion of the
project and invoicing him.
A CLIENT who
wishes one of the above mentioned services
must complete the estimate request and send
it by email, facsimile to Fast Translate.
Shortly the CLIENT will receive the quote
from Fast Translategarding the cost, time
of completion of the project, and payment
procedure. The CLIENT may, at any moment, be
informed on the progress of his project
should he so specify.
The CLIENT will
enter in the estimate request all of the
information required of him by Fast
Translate to the best of their knowledge.
Fast Translate uses this information to
maintain a record and for their processing
for the performance of the transaction with
the CLIENT.
For every new
type of service from Fast Translate the
CLIENT must initiate a new estimate request.
Payment methods
shall be by either of the following methods.
Where no credit arrangement has been agreed
between Fast Translate and its customer
payment shall be made by credit card.
Customers shall be required to register
their credit card number when registering
subsequent orders for validation by Fast
Translate . Fast Translate shall transact
payments with the appropriate credit card
companies in all instances. Where
non-validation occurs, customers shall be
contacted by Fast Translate for order
confirmation and payment details prior to
the translation process. Where credit
arrangements have been agreed between Fast
Translate and its customer, the customer
shall make payments to Fast Translate for
all agreed services within thirty (10) days
of receiving a valid invoice from Fast
Translate . Such invoices are usually
distributed by Fast Translate to the Client
via email or by courier.
Should Fast
Translate need to engage the services of a
law firm, solicitor, or debt collection
agency to assist in the collection of the
payment from the Client, then the client
agrees to pay Fast Translate the full costs
and commissions charged by the law firm,
solicitor, or debt collection agency for
such services.
Fast Translate
shall not be liable for any incidental,
special or consequential damages or loss of
any nature whatsoever, nor for any claim
against Client by any other person or
entity, arising from or relating to services
rendered by Fast Translate, regardless of
the nature of the claim or the form of the
cause of action, whether in contract or in
tort, or otherwise, and even if Fast
Translate has been advised of the
possibility of such damages by anything
contained in related proposals and other
documentation. Fast Translate shall not be
responsible for any loss or damage to, nor
the return of, any Source Material(s). The
maximum liability to Client by Fast
Translate shall in all cases, other than
those involving death or personal injury, be
limited to the value of the Order. In the
event that Client breaches this Agreement,
Fast Translate shall have the right to
terminate immediately, whereupon Client
shall pay the full purchase price provided
hereunder for the services completed and for
all work in progress.
All right,
title and interest in and to the Source
Material(s) and, except as hereunder
provided, the Deliverables, and any and all
patent rights, copyright, know-how, and
trade secrets therein are and remain the
sole and exclusive property of Client.
Notwithstanding the above, Client
acknowledges that Fast Translate is the sole
and exclusive owner of all right, title, and
interest in and to all methodology,
information, software, and databases used in
translating the Source Material(s), and
inventions, methodology, innovations,
know-how, and databases developed by Fast
Translate in the course of translating the
Source Material(s), including any and all
patent rights, copyrights, know-how, and
trade secrets therein.
Fast Translate
is available to businesses, private people
and all those over the age of 18 eligible
for any legal action. If the age limit
requirement is not satisfied, please refrain
from using Fast Translate . Fast Translate
may refuse to supply any service to a
CLIENT, who in the discretion of Fast
Translate is not a solvent CLIENT.
Fast Translate
can be advised by registered mail by the
CLIENT, prior to the commencement of work,
that the contents of his project/ job is
confidential (project confidentiality). Fast
Translate maintains confidentiality for the
projects/ jobs it undertakes. Fast Translate
will not be responsible for any leak of the
contents by external associates. The
external associates operate independently in
their space and they are not connected by
absolutely no subordinate employment with
Fast Translate . The role of Fast Translate
is not to supervise the personal life of its
external associates, rather to require from
them the proper quality for the project of
the CLIENT. However, Fast Translate always,
prior to assigning a project to an external
associate, advises them on the requirement
for confidentiality of the project
irrespective of whether the CLIENT requires
that or not. Fast Translate will provide the
external associate with a copy of the
CLIENT’s letter.
The Client can
request a translation by uploading and
submitting Source Material(s) to the
website. Fast Translate will not be liable
to correct any errors or missions that were
inherent in the original Source Material(s).
Source Material(s) will be virus checked
upon receipt by Fast Translate .
Fast Translate
does not provide any assistance, including
technical or customer support, in the use of
the Services. Any use of the Services is at
your own risk.
Because of the complexities of the human
language, and the possibility of a number of
different translations of particular words
and phrases, there are inherent limitations
in translations. Fast Translate therefore
recommends that you examine and verify the
translation resulting from use of the
Services, and accepts no responsibility for
the accuracy thereof.
In no event
will Fast Translate be liable for any
indirect, special, ncidental, economic or
consequential damages arising out of the use
of the Services, including, but not limited
to, damages for loss of profits, business,
goodwill, data, business interruption, or
other pecuniary loss.
Fast Translate
will accept any type of project for
performance within its range of services.
Fast Translateserves the right to refuse
to translate any Source Material(s) that
is/are of an offensive nature, defamatory,
obscene, in breach of any statutory or
regulatory obligation, or is otherwise
considered inappropriate by Fast Translate ,
whose decision in all matters shall be
binding and conclusive.
Client shall
indemnify, defend, and hold harmless Fast
Translate , its owners, directors, officers,
employees, representatives, agents,
successors and assigns from and against any
and all losses, damages, costs and expenses,
including reasonable legal fees, resulting
from, arising out of or incident to any
suit, claim or demand based on the
performance of this Agreement by either
party, Client's breach of the covenants,
representations and warranties made by it
herein, the manufacture, advertisement,
promotion, sale or distribution of any items
by Client, any taxes and from any duties,
levies, tariffs, or like fees that may be
imposed by any government or collective
authority upon manufacture, advertisement,
promotion, use, import, licensing or
distribution of items by Client, or any
claim that any element of the Deliverable
infringes any copyright, trademark, patent,
or other proprietary right.
In the event
that Client breaches this Agreement, Fast
Translate shall have the right to terminate
whereupon Client shall pay the full purchase
price provided hereunder for the services
completed and for all work in progress. In
the event that Fast Translate breaches this
Agreement, Client shall have the right to
terminate whereupon, Fast Translate shall
return to Client all Source Materials and
data supplied by Client together with all
translated product that exists as of the
date of termination and Client shall pay the
full purchase price provided hereunder for
the services completed and for all work in
progress. Neither party shall be deemed to
be in breach or default of any provision of
this Agreement by reason of a delay or
failure in performance due to any causes
beyond its control.
The trade mark
of Fast Translate is a registered trade mark
of Fast Translate .
Fast Translate may review the trade marks,
and it may even add new registered trade
marks at any time.
Fast Translate
secures every right and with the reservation
of any of its rights, which is not given
hereby precisely.
In the case
where, for the resolution of a dispute which
may result during the use of Fast Translate
and the chosen procedure is the legal one,
competent and exclusive will be the Courts
of Athens and the applicable law will be the
Greek law.
|